Прежде чем начать рассказывать об этом увлекательном путешествие, наполненного множеством смешных, но порой поучительных приключений, хотелось бы представить автору наших героев: это Гаррис, Джордж и Джером, которого, впрочем, все называли просто Джей. Все они были настоящими друзьями, готовыми не столько говорить о своей дружбе, сколько подтверждать ее на деле. В один прекрасный день наши герои задумали предпринять путешествие по Темзе. Устав от столичной суеты Лондона, друзья решают отвлечься, отдохнуть и, слившись с природой, провести замечательные дни среди цветущей красоты провинций.
Сами по себе сборы и подготовка к путешествию заняла немногим больше времени, чем рассчитывали на то товарищи, а причиной тому послужило то, что в момент, когда саквояж уже закрывали, неожиданно обнаруживалась неприятная закономерность, выраженная в необходимости той или иной вещи, упакованной, уже где-то на самом его дне. Причем, вещь эта была нужна сейчас, и обойтись без нее не представлялось возможности. Примером того может служить убранная щетка для чистки зубов или бритва, да и мало ли что еще, тем более каждый, кто хоть однажды собирался в поездку, сталкивался с подобным и говорить о том излишне. Наконец, все сборы были завершены, вещи сложены, и друзья были готовы отправиться навстречу подвигам и приключений. Однако, в субботу, когда было запланировано выйти ранним утром, все дружно проспали, отчего, пришлось задержаться еще на три часа. Но вот все готово: три наших друга и маленький Монморанси - фокстерьер Джея, вышли из дома и на кэбе, а потом, воспользовавшись услугами железной дороги, они добрались до заветной цели - Темза, разливалась пред ними всей своей могучей ширенной, неспешна направляла свои воды в неизвестность.
Само по себе путешествие было сплошным приключением, которое описывается автором сего произведения посредством множества анекдотов, шуток и забавных происшествий.
Как то, в один из дней друзья проплывали мимо Хэмптон-Кортского лабиринта. Увидев его, Гаррис неожиданно вспоминает, что он уже бывал здесь и даже заходил в него для того, что бы продемонстрировать одному своему родственнику. Ознакомившись предварительно с планом, новоявленный гид решил, что схема чрезвычайно проста, и Гаррис смело отправился вперед. Когда он осматривал хитроумные переплетения проходов, тупиков и заворотов, он встретил пару десятков уже заблудившихся и растерянных туристов. Он уверял всех, что выход найти очень просто и, пообещав вывести обрадованных несчастных, стал водить их, пока сам окончательно не запутался. Прогулка продолжалась с раннего утра и до обеда, пока не пришел сменившийся к тому времени сторож и не вывел обрадованную публику.
В другой день, наши путешественники проплавали рядом с Хэмптоном, как раз напротив церкви и расположенного рядом кладбища. Гаррис, не понятно отчего, но желает непременно осмотреть его, однако Джей, не сторонник подобного рода развлечений начинает пространно рассуждать на тему того, что кладбищенские сторожа бывают иной раз очень странными людьми и при всем том - чрезвычайно навязчивыми. При разговоре он вспоминает случай из своей жизни: тогда ему пришлось спасаться бегством от одного из подобных хранителей, который непременно хотел показать чересчур любознательному туристу, парочку припрятанных для таких случаев черепов. Гарри, слушая рассказ своего друга и выражая явное недовольство тем, что даже такой незначительный повод не является достаточным для прогулки на берег, пытается достать из корзины лимонад, при этом продолжая управлять лодкой. Поскольку лодка не позволяет с собой таким образом распоряжаться, она отчего-то врезается в близлежащий берег. Во время удара Гаррис ныряет в злополучную корзину и, воткнувшись в дно головой, остается в перевернутой позе и растопыренными кверху ногами до момента, пока Джей не помогает ему занять обычное для человеческого тела положение.
Наконец, друзья останавливаются у какого-то парка для того, что бы в нормальной обстановке перекусить. Когда же завтрак окончен, Гаррису приходит мысль спеть комические куплеты, что он безотлагательно начинает делать со свойственной только ему манерой. Утром приходит время тянуть лодку на веревке и во время этого процесса Джей излагает свои мысли по вопросам коварства и не послушности этого нехитрого приспособления - бечевки. Он не скрывает своего возмущения, когда только, что растянутый канат начинает быстро и самостоятельно скручиваться и путаться. Все те, кто пытается, как-то исправить эту ситуацию и распутать непослушную и упрямую, отчего-то ссорятся, стоит им только прикоснуться к ней.
Когда же друзья видят то, как барышни тянут свою лодку на веревке, при этом запутываются так, что чуть не душат самих себя, а после, когда, наконец, удается высвободиться, все падают на землю от смеха и изнеможения, то скучать им точно не приходиться, ибо ни чего подобного увидеть в иных случаях невозможно. Но наши друзья тоже не уступают по оригинальности исполнения наблюдаемым ими до этого девушек: во время установки парусины для ночлега, Джордж и Гаррис путаются в ней таким образом, что от удушья и с потемневшими от напряжения лицами, им приходиться ждать Джейа, который снисходит до освобождения друзей из коварного плена.
Наконец, все дневные заботы окончены и наши друзья спокойной поужинав, почувствовали несомненное улучшение настроения. В спокойной беседе молодые люди пришли к однозначному заключению, что река с ее климатом как-то усиливают раздражительность, а сытная пища наоборот - значительно его поднимает. Устроившись ночевать в лодке, товарищи как то странно себя чувствовали, а именно, им было не совсем понятно - почему торчащие гвозди, рейки и еще всякая ерунда не дает им спокойно уснуть.
Утром встав, смелые и жизнерадостные путешественники продолжают свой путь. Как назло дует холодный и резкий ветер, а потому от желания, которое накануне звучало после ужина, а именно - искупаться, сегодня у них не осталось даже малейшего намека. Но тем не менее, Джей все же вынужден выполнить этот утренний моцион, по причине упавшей в воду рубахи. Когда промокнув, но поймав злополучную рубашку он возвращается в лодку, Джордж встречает его веселым хохотом, но именно в этот момент выясняется, что это был элемент гардероба именно счастливого до этого момента Джорджа. Теперь недоумевает Джей, отчего Джордж, только, что веселый и смеющийся, выкрикивает слова, мягко скажем, не литературные.
В то время, как двое из друзей боролись с промокшей рубахой, Гаррис прилагал все усилия к приготовлению завтрака.
Однако те шесть яиц, которые каким-то чудом попали все-таки на сковороду, сгорели и превратились в ложку состава напоминающего пепел. Десерт, который в таком случае должен был скрасить голод не удался: ананасы запечатанные в консервных банках не могли открыться сами, а консервный нож, призванный помочь человеку в подобной ситуации был успешно забыт дома. Попытки открыть банку подручными средствами, а именно багром, ножницами, мачтой и может еще чем, окончились неудачно и банка, которая теперь была далека от своего первоначального вида, и мало походила вообще на что-то созданное руками человека, была успешно отправлена на середину реки, как ядро запущенное атлетом.
Отплыв от берега друзья устанавливают парус, однако то благодушное настроение, которое появилось благодаря лицезрению проплывающих мимо пейзажей, было непредвиденно испорчено тем, что со всего размаху лодка вдруг врезалась в плоскодонку трех рыбаков почтенного вида. Добравшись до Марло, уставшие путешественники решают оставить свое судно и заночевать в гостинице, приспособленной для таких целей гораздо лучше, нежели дно их прекрасного судна. Свое утро товарищи начинают с похода по местным магазинам и каждое из этих заведений покидают в сопровождение мальчика носильщика, который плетется за ними с наполненной корзиной. Когда же они подошли к реке, то лодочник, увидевший целый отряд с корзинами был неимоверно удивлен тем, что у друзей оказывается не пароход, а всего лишь маленький ялик.
Отправившись в свой дальнейший путь, друзья обнаруживают еще одну неприятность, являющуюся следствием прогресса, которая досадно мешает отдыхать настоящим ценителям природы: катера, гудящие нагло и самоуверенно, вызывают бурю негодования всех троих, а потому, они стараются маневрировать перед самым носом любого из них, что попадаются у них по курсу, тем самым доставляя их пассажирам и команде кучу неприятных моментов, а себе кучу улыбок и веселый и злорадный смех.
Наступает следующий день и товарищи дружно берутся почистить картошку, но отчего-то размеры этого продукта страдают неимоверно. В это время, Монморанси ведет отчаянную борьбу с чайником, который кипит и пускает паровые струйки. В конечном итоге побеждает чайник, и бедная собака еще долго боится его, испытывая неимоверный ужас. Ужин, наконец, завершен, и Джордж собирается продемонстрировать свой талант игры на банджо, предусмотрительно прихваченное с собой. Однако сама игра на музыкальном инструменте сопряженная с унылым завыванием Монморанси, отчего-то не располагает к размеренным размышлениям о бренности бытия, а такж ене поднимает, как было задумано, настроения.
Наступает еще один день. Приходится идти на веслах и в процессе этого увлекательного действия, Джей вспоминает, как он впервые изучил это нехитрое мастерство, когда строил свои плоты из ворованных досок, за что наступала неизбежная кара в виде пинков, с добавлением тумаков по различным частям его бренного, молодого тела. Но когда он впервые отправился под парусом, то опять же впервые, он врезался со всего маху в мель, а пытаясь выбраться, поломал весла, отчего проторчал три часа посреди водоема, до того самого момента момента, пока рыбак, проплывающий на счастье Джея рядом, не помог и не оттащил к пристани его лодку, по пути доставив и его самого.
В Стритили наши путешественники задержались на целых два дня, поскольку решают отдать одежду для чистки в прачечную. Хотя справедливости ради заметим, что перед этим они попытались сделать это самостоятельно, но видимо от неумелого руководства всем процессом Джорджем, одежда не стала чище, а вот Темза немного очистилась от ила, плавающей грязи и мусора.
Зайдя в какую-то гостиницу, друзья увидели чучело огромной форели и, рассматривая ее, были удивлены, как много людей принимало участие в ее поимке, поскольку каждый из заходящих говорил, что именно он и выловил этого гиганта. Однако неуклюжесть Джордж раскрыла истинное положение дел: рыба случайно свалилась, после чего моментально разлетелась на куски, что показало, ее гипсовую основу.
Когда друзья добрались до знаменитого Оксфорда, они на три дня задержались, после чего отправились в обратный путь, который ознаменовал начавшийся и, не кончающийся весь день, дождь. Восторг от погоды, который подкреплялся исполнением цыганских песен дуэтом, в который входили Джей и Гаррис, отчего-то постепенно угас. Вечером товарищи уселись поиграть в карты и завели разговор, который не только поднимает настроение, но оказывается весьма полезным и увлекательным, на тему ревматизма, бронхита и воспаления легких, а также случаев смерти от перечисленных заболеваний. Когда же Джордж сыграл свою неповторимую мелодию на банджо, у путешественников отчего-то пропадает последнее желание радоваться жизни и Гаррис принимается рыдать.
Наступивший день привел к тому, что любовь к природе оказалась слабее привычного комфорта города: путешественники бросают свое судно в районе Пенгборна, оставив его у лодочника, а вечером прибывают в Лондон, не испытывая в дороге неудобств и приключений, которых на их долю выпало достаточно. Именно здесь, среди суеты столичной жизни их ждал ужин, и они, удобно расположившись в ресторане, поднимают фужеры за самый мудрый поступок всего этого мероприятия.
Краткое содержание повести «Трое в лодке, не считая собаки» пересказала Осипова А. С.
Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Трое в лодке, не считая собаки». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.
biblioman.org
Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. Сборы их длятся гораздо дольше, чем они изначально предполагали, потому что каждый раз, когда с огромными усилиями со стороны молодых людей саквояж оказывается закрыт, выясняется, что какая-нибудь необходимая для предстоящего утра деталь, типа зубной щетки или бритвенного прибора, оказывается безнадежно погребенной в недрах саквояжа, который приходится вновь открывать и перерывать все его содержимое. Наконец в ближайшую субботу (проспав на три часа) под перешептывания всех квартальных лавочников трое друзей и собака Джея, фокстерьер Монморанси, выходят из дома и сначала в кэбе, а потом на пригородном поезде добираются до реки.
На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения. Так, например, проплывая мимо Хэмптон-Кортского лабиринта, Гаррис вспоминает, как зашел туда однажды, чтобы показать его своему приезжему родственнику. Судя по плану, лабиринт казался очень простым, однако Гаррис, собрав по всей его длине человек двадцать заблудившихся и уверяя, что найти выход элементарно, водил их за собой по нему с утра до обеда, пока опытный сторож, пришедший во второй половине дня, не вывел их на свет божий.
Моулзейский шлюз и разноцветный ковер пестрых нарядов прибегающих. к его услугам путешественников напоминают Джею о двух расфуфыренных барышнях, с которыми ему довелось однажды плыть в одной лодке, и о том, как они трепетали от каждой капельки, попадавшей на их бесценные платья и кружевные зонтики.
Когда друзья проплывают мимо Хэмптонской церкви и кладбища, на которое Гаррису непременно хочется взглянуть, Джей, не любитель подобного рода увеселений, размышляет о том, насколько навязчивы иногда бывают кладбищенские сторожа, и вспоминает случай, когда ему пришлось улепетывать от одного из таких хранителей со всех ног, а тот непременно хотел заставить его взглянуть на припасенную специально для любознательных туристов пару черепов.
Гаррис, недовольный тем, что ему даже по столь значительному поводу не позволяют сойти на берег, лезет в корзину за лимонадом. Одновременно с этим он продолжает управлять лодкой, которая не терпит подобной халатности и врезается в берег. Гаррис же ныряет в корзину, втыкается в её дно головой и, растопырив в воздухе ноги, остается в таком положении до тех пор, пока Джей не приходит ему на выручку.
Причалив у Хэмптон-парка, чтобы перекусить, путешественники вылезают из лодки, и после завтрака Гаррис начинает петь комические куплеты так, как умеет это делать только он. Когда приходится тянуть лодку на бечеве, Джей, не скрывая своего возмущения, высказывает все, что он думает о своенравии и коварстве бечевы, которая, будучи только что растянута, вновь немыслимым образом запутывается и ссорит всех, кто, пытаясь привести её в более-менее упорядоченное состояние, к ней прикасается. Однако, когда имеешь дело с бечевой, а особенно с барышнями, тянущими лодку на бечеве, соскучиться невозможно. Они умудряются обмотаться ею так, что чуть ли не душат себя, распутавшись же, бросаются на траву и начинают хохотать. Затем они встают, какое-то время тянут лодку слишком быстро и вслед за тем, остановившись, сажают её на мель. Правда, молодые люди, натягивающие для ночевки на лодку парусину, тоже не уступают им в оригинальности исполнения. Так, Джордж и Гаррис закутываются в парусину и с почерневшими от удушья лицами ждут, пока Джей высвободит их из плена.
После ужина характер и настроение путешественников кардинальным образом меняются. Если, как они уже заметили, речной климат влияет на общее усиление раздражительности, то полные желудки, наоборот, превращают людей в благодушных флегматиков. Друзья ночуют в лодке, но, как это ни странно, даже самых ленивых из них не особенно располагают к продолжительному сну бугры и гвозди, торчащие из её дна. Они встают с восходом солнца и продолжают свой путь. Наутро дует резкий ледяной ветер, и от вечернего намерения друзей искупаться перед завтраком не остается ни следа. Однако Джею все же приходится нырнуть за упавшей в воду рубашкой. Весь продрогнув, он возвращается в лодку под веселый смех Джорджа. Когда же выясняется, что намокла рубашка Джорджа, её владелец молниеносно переходит от необузданного веселья к мрачному негодованию и проклятиям.
Гаррис берется готовить завтрак, но из шести яиц, чудом все же попавших на сковородку, остается одна ложка подгоревшего месива. На десерт после ленча друзья намереваются полакомиться консервированными ананасами, но выясняется, что консервный нож оставлен дома. После многочисленных неудачных попыток открыть банку обыкновенным ножом, ножницами, острием багра и мачтой и полученных в результате этих поползновений ран, раздраженные путешественники зашвыривают банку, приобретшую к тому времени невообразимый вид, на середину реки.
Затем они плывут под парусом и, замечтавшись, с размаху врезаются в плоскодонку трех почтенных рыболовов, В Марло они покидают лодку и заночевывают в гостинице «Корона». Наутро друзья идут по магазинам. Из каждого магазина они выходят вместе с мальчиком-носильщиком, несущим корзину с продуктами. В результате, когда они подходят к реке, за ними следует уже целая орава мальчиков с корзинами. Лодочник оказывается невероятно удивлен, когда узнает, что герои арендовали не паровой катер и не понтон, а всего лишь четырехвесельный ялик.
Друзья испытывают самую настоящую ненависть к высокомерным катерам и их наглым гудкам. Поэтому всеми способами стараются как можно чаще болтаться у них перед носом и доставлять им как можно больше хлопот и неприятностей.
На следующий день молодые джентльмены чистят картошку, но от их чистки размер картошки уменьшается до величины ореха. Монморанси сражается с кипящим чайником. Из этой борьбы чайник выходит победителем и надолго внушает Монморанси по отношению к себе ужас и ненависть. После ужина Джордж собирается сыграть на банджо, которое он захватил с собой. Однако ничего хорошего из этого не выходит. Заунывное подвывание Монморанси и игра Джорджа отнюдь не располагают к успокоению нервов.
На следующий день приходится идти на веслах, и Джей в связи с этим вспоминает, как он впервые соприкоснулся с греблей, как строил плоты из ворованных досок и как ему приходилось за это расплачиваться (тумаками да подзатыльниками). А впервые пустившись в плавание под парусом, он врезался в илистую отмель. Попытавшись выбраться из нее, переломал все весла и проторчал целых три часа в этой устроенной самому себе ловушке, пока какой-то рыбак не отбуксировал его лодку к пристани.
Вблизи Рединга Джордж вылавливает из воды труп утопленницы и оглашает воздух воплем ужаса. В Стритли путешественники задерживаются на два дня, чтобы отдать свою одежду в прачечную. Перед этим под руководством Джорджа они самостоятельно предприняли попытку постирать её в Темзе, но после этого события Темза, очевидно, стала намного чище, чем была, а прачке пришлось не просто отмывать грязь от их одежды, а разгребать её.
В одной из гостиниц друзья видят в холле чучело огромной форели. Каждый, кто входит и застает молодых людей одних, уверяет их, что это именно он её выловил. Неуклюжий Джордж разбивает форель, и оказывается, что рыбина сделана из гипса.
Добравшись до Оксфорда, друзья останавливаются в нем на три дня, а затем трогаются в обратный путь. Целый день им приходится грести под аккомпанемент дождя. Сначала они в восторге от такой погоды, и Джей с Гаррисом затягивают песню о цыганской жизни. Вечером они играют в карты и ведут увлекательную беседу о смертных случаях от ревматизма, бронхитов и воспалений легких. Вслед за этим душераздирающая мелодия, исполненная Джорджем на банджо, окончательно лишает путешественников присутствия духа, и Гаррис начинает рыдать, как ребенок.
На следующий день эти любители природы не выдерживают сурового испытания, ниспосланного им погодой, бросают лодку в Пенгборне на попечение лодочника и к вечеру благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.
vsekratko.ru
Трое в лодке, не считая собаки Дж. К. Джером
Трое в лодке, не считая собаки
Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой.
Сборы их длятся гораздо дольше, чем они изначально предполагали, потому что каждый раз, когда с огромными усилиями со стороны молодых людей саквояж оказывается закрыт, выясняется, что какая-нибудь необходимая для предстоящего утра деталь, типа зубной щетки или бритвенного прибора, оказывается безнадежно погребенной в недрах саквояжа, который приходится вновь открывать и перерывать все его содержимое. Наконец в ближайшую субботу (проспав на три часа) под перешептывания всех квартальных лавочников трое друзей и собака Джея, фокстерьер Монморанси, выходят из дома и сначала в кэбе, а потом на пригородном поезде добираются до реки. На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения. Так, например, проплывая мимо Хэмптон-Кортского лабиринта, Гаррис вспоминает, как зашел туда однажды, чтобы показать его своему приезжему родственнику. Судя по плану, лабиринт казался очень простым, однако Гаррис, собрав по всей его длине человек двадцать заблудившихся и уверяя, что найти выход элементарно, водил их за собой по нему с утра до обеда, пока опытный сторож, пришедший во второй половине дня, не вывел их на свет божий. Моулзейский шлюз и разноцветный ковер пестрых нарядов прибегающих. к его услугам путешественников напоминают Джею о двух расфуфыренных барышнях, с которыми ему довелось однажды плыть в одной лодке, и о том, как они трепетали от каждой капельки, попадавшей на их бесценные платья и кружевные зонтики. Когда друзья проплывают мимо Хэмптонской церкви и кладбища, на которое Гаррису непременно хочется взглянуть, Джей, не любитель подобного рода увеселений, размышляет о том, насколько навязчивы иногда бывают кладбищенские сторожа, и вспоминает случай, когда ему пришлось улепетывать от одного из таких хранителей со всех ног, а тот непременно хотел заставить его взглянуть на припасенную специально для любознательных туристов пару черепов. Гаррис, недовольный тем, что ему даже по столь значительному поводу не позволяют сойти на берег, лезет в корзину за лимонадом. Одновременно с этим он продолжает управлять лодкой, которая не терпит подобной халатности и врезается в берег. Гаррис же ныряет в корзину, втыкается в её дно головой и, растопырив в воздухе ноги, остается в таком положении до тех пор, пока Джей не приходит ему на выручку.
Причалив у Хэмптон-парка, чтобы перекусить, путешественники вылезают из лодки, и после завтрака Гаррис начинает петь комические куплеты так, как умеет это делать только он. Когда приходится тянуть лодку на бечеве, Джей, не скрывая своего возмущения, высказывает все, что он думает о своенравии и коварстве бечевы, которая, будучи только что растянута, вновь немыслимым образом запутывается и ссорит всех, кто, пытаясь привести её в более-менее упорядоченное состояние, к ней прикасается. Однако, когда имеешь дело с бечевой, а особенно с барышнями, тянущими лодку на бечеве, соскучиться невозможно. Они умудряются обмотаться ею так, что чуть ли не душат себя, распутавшись же, бросаются на траву и начинают хохотать. Затем они встают, какое-то время тянут лодку слишком быстро и вслед за тем, остановившись, сажают её на мель. Правда, молодые люди, натягивающие для ночевки на лодку парусину, тоже не уступают им в оригинальности исполнения. Так, Джордж и Гаррис закутываются в парусину и с почерневшими от удушья лицами ждут, пока Джей высвободит их из плена.
После ужина характер и настроение путешественников кардинальным образом меняются. Если, как они уже заметили, речной климат влияет на общее усиление раздражительности, то полные желудки, наоборот, превращают людей в благодушных флегматиков.
Друзья ночуют в лодке, но, как это ни странно, даже самых ленивых из них не особенно располагают к продолжительному сну бугры и гвозди, торчащие из её дна. Они встают с восходом солнца и продолжают свой путь.
Наутро дует резкий ледяной ветер, и от вечернего намерения друзей искупаться перед завтраком не остается ни следа. Однако Джею все же приходится нырнуть за упавшей в воду рубашкой. Весь продрогнув, он возвращается в лодку под веселый смех Джорджа.
Когда же выясняется, что намокла рубашка Джорджа, её владелец молниеносно переходит от необузданного веселья к мрачному негодованию и проклятиям.
Гаррис берется готовить завтрак, но из шести яиц, чудом все же попавших на сковородку, остается одна ложка подгоревшего месива. На десерт после ленча друзья намереваются полакомиться консервированными ананасами, но выясняется, что консервный нож оставлен дома.
После многочисленных неудачных попыток открыть банку обыкновенным ножом, ножницами, острием багра и мачтой и полученных в результате этих поползновений ран, раздраженные путешественники зашвыривают банку, приобретшую к тому времени невообразимый вид, на середину реки.
Затем они плывут под парусом и, замечтавшись, с размаху врезаются в плоскодонку трех почтенных рыболовов, В Марло они покидают лодку и заночевывают в гостинице «Корона». Наутро друзья идут по магазинам. Из каждого магазина они выходят вместе с мальчиком-носильщиком, несущим корзину с продуктами.
В результате, когда они подходят к реке, за ними следует уже целая орава мальчиков с корзинами. Лодочник оказывается невероятно удивлен, когда узнает, что герои арендовали не паровой катер и не понтон, а всего лишь четырехвесельный ялик. Друзья испытывают самую настоящую ненависть к высокомерным катерам и их наглым гудкам.
Поэтому всеми способами стараются как можно чаще болтаться у них перед носом и доставлять им как можно больше хлопот и неприятностей. На следующий день молодые джентльмены чистят картошку, но от их чистки размер картошки уменьшается до величины ореха. Монморанси сражается с кипящим чайником.
Из этой борьбы чайник выходит победителем и надолго внушает Монморанси по отношению к себе ужас и ненависть. После ужина Джордж собирается сыграть на банджо, которое он захватил с собой. Однако ничего хорошего из этого не выходит. Заунывное подвывание Монморанси и игра Джорджа отнюдь не располагают к успокоению нервов.
На следующий день приходится идти на веслах, и Джей в связи с этим вспоминает, как он впервые соприкоснулся с греблей, как строил плоты из ворованных досок и как ему приходилось за это расплачиваться (тумаками да подзатыльниками). А впервые пустившись в плавание под парусом, он врезался в илистую отмель.
Попытавшись выбраться из нее, переломал все весла и проторчал целых три часа в этой устроенной самому себе ловушке, пока какой-то рыбак не отбуксировал его лодку к пристани. Вблизи Рединга Джордж вылавливает из воды труп утопленницы и оглашает воздух воплем ужаса. В Стритли путешественники задерживаются на два дня, чтобы отдать свою одежду в прачечную.
Перед этим под руководством Джорджа они самостоятельно предприняли попытку постирать её в Темзе, но после этого события Темза, очевидно, стала намного чище, чем была, а прачке пришлось не просто отмывать грязь от их одежды, а разгребать её. В одной из гостиниц друзья видят в холле чучело огромной форели.
Каждый, кто входит и застает молодых людей одних, уверяет их, что это именно он её выловил. Неуклюжий Джордж разбивает форель, и оказывается, что рыбина сделана из гипса. Добравшись до Оксфорда, друзья останавливаются в нем на три дня, а затем трогаются в обратный путь. Целый день им приходится грести под аккомпанемент дождя.
Сначала они в восторге от такой погоды, и Джей с Гаррисом затягивают песню о цыганской жизни. Вечером они играют в карты и ведут увлекательную беседу о смертных случаях от ревматизма, бронхитов и воспалений легких. Вслед за этим душераздирающая мелодия, исполненная Джорджем на банджо, окончательно лишает путешественников присутствия духа, и Гаррис начинает рыдать, как ребенок. На следующий день эти любители природы не выдерживают сурового испытания, ниспосланного им погодой, бросают лодку в Пенгборне на попечение лодочника и к вечеру благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.
troevlodkeneschitajasobaki
Источник: http://www.school-essays.info/kratkoe-soderzhanie-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki-kratkie-soderzhaniya-proizvedenij-po-glavam/
“Трое в лодке, не считая собаки” является примером “малой прозы”, которая занимает важное место в творчестве английского писателя. Во многих своих новеллах, повестях и эссе он поднимал острые социальные проблемы и вопросы человеческой морали и нравственности, и старался показать нелепость действительности через добродушный юмор.
И в этом произведении Джерома прослеживается иронический взгляд автора на главных героев и на те обстоятельства, в которых они оказались.
Три друга отправляются в лодочное путешествие по Темзе, которое заканчивается тем, что они бросают свою лодку под дождем и сбегают в Лондон на поезде. Три главных героя – это типичные представители джентльменов из среднего класса, которые не стесненны в средствах, но совершенно не готовы к неприятностям разного рода.
Джером изображает классических персонажей юмористического жанра, и все трое представлены в виде коллективного героя, который является ключевым образом романа. Помимо приключений повествующего героя, Джером вводит в повесть и дополнительные эпизоды с участием его друзей, и таким образом, читатель видит, что нелепые ситуации и случайности происходят и с другими героями.
Это делает “Трое в лодке, не считая собаки” насыщенным разными событиями рассказом с интересным, увлекательным сюжетом. Главное действующее лицо Джерома постоянно выступает жертвой несчастливых обстоятельств – надев красивый костюм, в парке он попадает под дождь, забивая гвоздь, герой калечит себе палец.
Получается так, что жизнь постоянно создает для него препятствия и испытания и в конечном итоге, ему необходимо найти для них практическое решение. Таким образом, писатель высмеивал положение, в котором оказались представители “досужих классов”, такие джентльмены, как трое героев его повести.
Они были совершенно не приспособлены к обычной жизненной деятельности и не умели принимать правильные решения. Их постоянные неудачи и нелепые ситуации – символ их неправильного, несовременного отношения к жизни и результат воспитания.
Несмотря на то, что критиками повесть “Трое в лодке, не считая собаки” были воспринята неблагосклонно, многим читателям она понравилась тонким юмором и удачным высмеиванием трех главных героев.
Многие литераторы отмечают, что “Трое в лодке, не считая собаки” тесно связана с традициями литературы о юмористическом путешествии, и связывают повесть с произведениями знаменитого Ч. Диккенса и американского писателя М. Твена.
Они тоже посвящали свои рассказы и повести подобным людям, постоянно попадающим в комические ситуации, и старались показать их жизнь с юмористической стороны.
Предыдущая тема: Бернс Эпиграммы и эпитафии: смысл, образы и темы
Следующая тема: Басня как литературный жанр: юмор и сатира
Источник: http://www.nado5.ru/e-book/dzherom-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki
Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой.
Сборы их длятся гораздо дольше, чем они изначально предполагали, потому что каждый раз, когда с огромными усилиями со стороны молодых людей саквояж оказывается закрыт, выясняется, что какая-нибудь необходимая для предстоящего утра деталь, типа зубной щетки или бритвенного прибора, оказывается безнадежно погребенной в недрах саквояжа, который приходится вновь открывать и перерывать все его содержимое. Наконец в ближайшую субботу (проспав на три часа) под перешептывания всех квартальных лавочников трое друзей и собака Джея, фокстерьер Монморанси, выходят из дома и сначала в кэбе, а потом на пригородном поезде добираются до реки.
На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения. Так, например, проплывая мимо Хэмптон-Кортского лабиринта, Гаррис вспоминает, как зашел туда однажды, чтобы показать его своему приезжему родственнику.
Судя по плану, лабиринт казался очень простым, однако Гаррис, собрав по всей его длине человек двадцать заблудившихся и уверяя, что найти выход элементарно, водил их за собой по нему с утра до обеда, пока опытный сторож, пришедший во второй половине дня, не вывел их на свет божий.
Моулзейский шлюз и разноцветный ковер пестрых нарядов прибегающих к его услугам путешественников напоминают Джею о двух расфуфыренных барышнях, с которыми ему довелось однажды плыть в одной лодке, и о том, как они трепетали от каждой капельки, попадавшей на их бесценные платья и кружевные зонтики.
Когда друзья проплывают мимо Хэмптонской церкви и кладбища, на которое Гаррису непременно хочется взглянуть, Джей, не любитель подобного рода увеселений, размышляет о том, насколько навязчивы иногда бывают кладбищенские сторожа, и вспоминает случай, когда ему пришлось улепетывать от одного из таких хранителей со всех ног, а тот непременно хотел заставить его взглянуть на припасенную специально для любознательных туристов пару черепов.
Гаррис, недовольный тем, что ему даже по столь значительному поводу не позволяют сойти на берег, лезет в корзину за лимонадом.
Одновременно с этим он продолжает управлять лодкой, которая не терпит подобной халатности и врезается в берег.
Гаррис же ныряет в корзину, втыкается в её дно головой и, растопырив в воздухе ноги, остается в таком положении до тех пор, пока Джей не приходит ему на выручку.
Причалив у Хэмптон-парка, чтобы перекусить, путешественники вылезают из лодки, и после завтрака Гаррис начинает петь комические куплеты так, как умеет это делать только он.
Когда приходится тянуть лодку на бечеве, Джей, не скрывая своего возмущения, высказывает все, что он думает о своенравии и коварстве бечевы, которая, будучи только что растянута, вновь немыслимым образом запутывается и ссорит всех, кто, пытаясь привести её в более-менее упорядоченное состояние, к ней прикасается.
Однако, когда имеешь дело с бечевой, а особенно с барышнями, тянущими лодку на бечеве, соскучиться невозможно. Они умудряются обмотаться ею так, что чуть ли не душат себя, распутавшись же, бросаются на траву и начинают хохотать. Затем они встают, какое-то время тянут лодку слишком быстро и вслед за тем, остановившись, сажают её на мель.
Правда, молодые люди, натягивающие для ночевки на лодку парусину, тоже не уступают им в оригинальности исполнения. Так, Джордж и Гаррис закутываются в парусину и с почерневшими от удушья лицами ждут, пока Джей высвободит их из плена.
После ужина характер и настроение путешественников кардинальным образом меняются. Если, как они уже заметили, речной климат влияет на общее усиление раздражительности, то полные желудки, наоборот, превращают людей в благодушных флегматиков.
Друзья ночуют в лодке, но, как это ни странно, даже самых ленивых из них не особенно располагают к продолжительному сну бугры и гвозди, торчащие из её дна. Они встают с восходом солнца и продолжают свой путь.
Наутро дует резкий ледяной ветер, и от вечернего намерения друзей искупаться перед завтраком не остается ни следа. Однако Джею все же приходится нырнуть за упавшей в воду рубашкой. Весь продрогнув, он возвращается в лодку под веселый смех Джорджа.
Когда же выясняется, что намокла рубашка Джорджа, её владелец молниеносно переходит от необузданного веселья к мрачному негодованию и проклятиям.
Гаррис берется готовить завтрак, но из шести яиц, чудом все же попавших на сковородку, остается одна ложка подгоревшего месива. На десерт после ланча друзья намереваются полакомиться консервированными ананасами, но выясняется, что консервный нож оставлен дома.
После многочисленных неудачных попыток открыть банку обыкновенным ножом, ножницами, острием багра и мачтой и полученных в результате этих поползновений ран, раздраженные путешественники зашвыривают банку, приобретшую к тому времени невообразимый вид, на середину реки.
Затем они плывут под парусом и, замечтавшись, с размаху врезаются в плоскодонку трех почтенных рыболовов, В Марло они покидают лодку и заночевывают в гостинице «Корона». Наутро друзья идут по магазинам.
Из каждого магазина они выходят вместе с мальчиком-носильщиком, несущим корзину с продуктами. В результате, когда они подходят к реке, за ними следует уже целая орава мальчиков с корзинами.
Лодочник оказывается невероятно удивлен, когда узнает, что герои арендовали не паровой катер и не понтон, а всего лишь четырехвесельный ялик.
Друзья испытывают самую настоящую ненависть к высокомерным катерам и их наглым гудкам. Поэтому всеми способами стараются как можно чаще болтаться у них перед носом и доставлять им как можно больше хлопот и неприятностей.
На следующий день молодые джентльмены чистят картошку, но от их чистки размер картошки уменьшается до величины ореха. Монморанси сражается с кипящим чайником.
Из этой борьбы чайник выходит победителем и надолго внушает Монморанси по отношению к себе ужас и ненависть. После ужина Джордж собирается сыграть на банджо, которое он захватил с собой. Однако ничего хорошего из этого не выходит.
Заунывное подвывание Монморанси и игра Джорджа отнюдь не располагают к успокоению нервов.
На следующий день приходится идти на веслах, и Джей в связи с этим вспоминает, как он впервые соприкоснулся с греблей, как строил плоты из ворованных досок и как ему приходилось за это расплачиваться (тумаками да подзатыльниками).
А впервые пустившись в плавание под парусом, он врезался в илистую отмель.
Попытавшись выбраться из нее, переломал все весла и проторчал целых три часа в этой устроенной самому себе ловушке, пока какой-то рыбак не отбуксировал его лодку к пристани.
Вблизи Рединга Джордж вылавливает из воды труп утопленницы и оглашает воздух воплем ужаса. В Стритли путешественники задерживаются на два дня, чтобы отдать свою одежду в прачечную.
Перед этим под руководством Джорджа они самостоятельно предприняли попытку постирать её в Темзе, но после этого события Темза, очевидно, стала намного чище, чем была, а прачке пришлось не просто отмывать грязь от их одежды, а разгребать её.
В одной из гостиниц друзья видят в холле чучело огромной форели. Каждый, кто входит и застает молодых людей одних, уверяет их, что это именно он её выловил. Неуклюжий Джордж разбивает форель, и оказывается, что рыбина сделана из гипса.
Добравшись до Оксфорда, друзья останавливаются в нем на три дня, а затем трогаются в обратный путь. Целый день им приходится грести под аккомпанемент дождя. Сначала они в восторге от такой погоды, и Джей с Гаррисом затягивают песню о цыганской жизни.
Вечером они играют в карты и ведут увлекательную беседу о смертных случаях от ревматизма, бронхитов и воспалений легких.
Вслед за этим душераздирающая мелодия, исполненная Джорджем на банджо, окончательно лишает путешественников присутствия духа, и Гаррис начинает рыдать, как ребенок.
На следующий день эти любители природы не выдерживают сурового испытания, ниспосланного им погодой, бросают лодку в Пенгборне на попечение лодочника и к вечеру благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.
Источник: http://Kratkoe-Soderjanie.ru/djerom-k-djerom/troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki.html
«Нас было четверо — Джордж, Уильям Сэмюэль Гаррис, я и Монморанси» — так начинается знаменитая книга Джерома Клапки Джерома «Трое в лодке, не считая собаки».
На самом деле их было трое — начинающий писатель Джером К. Джером и его самые близкие друзья Карл Хенчель и Джордж Уингрейв, а никакой собаки тогда еще не было в помине. Эта троица совершила немало совместных путешествий — и на лодке по Темзе и на велосипедах по всей Европе, и именно их приключения легли в основу знаменитой книги.
Прототипы героев Джерома: слева направо – Карл Хенчель (Гаррис), Джордж Уингрейв (Джордж) и Джером К. Джером (Джей)
Джером познакомился с Карлом и Джорджем, когда работал клерком в адвокатской конторе.
Джордж Уингрейв, послуживший прототипом для Джорджа, тогда работал банковским служащим. В повести даже не изменено его место работы: «Спит в каком-то банке от десяти до четырех каждый день, кроме субботы, когда его будят и выставляют оттуда в два».
Преувеличением было только описание внешности Джорджа .В книге про него сказано: «Джордж, который весит около двенадцати стонов (стон — около 6,35 килограмма)».
Судя по фотографиям, на самом деле Уингрейв достаточно стройный молодой человек, так что это опять преувеличение автора.
Джордж Уингрейв проработал в банке всю свою жизнь. С Джером К. Джеромом они познакомились примерно так же, как два других знаменитых англичанина — доктор Ватсон и Шерлок Холмс. Джером снимал квартиру близ Тоттнем-Корт-роуд, но стоимость аренды несколько ударяла его по карману.
Тогда домовладелица порекомендовала молодому человеку снимать жилье вместе с компаньоном и познакомила его с Джорджем Уингрейвом. Они прожили в одной квартире несколько лет, и при этом остались друзьями на всю жизнь.
Дружба их завязалась тоже на почве любви к театру — и позже в эту компанию влился такой же завзятый театрал Хенчель.
Джордж Уингрейв остался холостяком, когда несколько разбогател, став управляющим банка, купил собственный дом и прожил в нем до самой смерти.
С Карлом Хенчелем, который выведен в романе под именем Уильяма Сэмюэля Гарриса, Джером познакомился в театре, ибо они оба были заядлыми театралами.
Хенчель был примерным семьянином и обзавелся тремя детьми. Интересно, что Джером К. Джером наделил своего Гарриса такими чертами, которых и в помине не было у Хенчеля. Так, Гаррис «всегда знает местечко за углом, где можно получить что-нибудь замечательное в смысле выпивки». Хенчель же на самом деле был единственным трезвенником в этой теплой компании.
Вымышленный фокстерьер Монморанси вскоре стал настоящим псом Джимом
Образ фокстерьера Монморанси занимает особое место в книге — описание его дурных привычек и озорного нрава доставило немало веселых минут многим поколениям читателей.
Но самое удивительное здесь то, что у Джерома в то время не было никакой собаки! И во все путешествия друзья пускались без четвероного друга. Монморанси был целиком выдуман, и Джером К. Джером позже признался, что на самом деле наделил его многими собственными чертами.
Интересно, что самые заядлые собачники поверили в существование Монморанси — настолько реально и достоверно он был описан. И когда спустя несколько лет после выхода «Трое в лодки, не считая собаки» Джером К.
Джером решил все же завести собаку, у него не было никаких сомнений — только фокстерьер! И так в семействе Джерома появился забавный пес по кличке Джим.
Маршрут героев Джерома по Темзе
Интересно, что Джером К. Джером и его друзья так полюбили свои путешествия по Темзе, что когда писатель собрался жениться, то без малейшего сомнения он решил провести свой медовый месяц на лодке! Его будущая жена, Джорджина Элизабет Генриетта Стенли Маррис так же без колебаний согласилась. 21 июня 1888 года молодые люди обвенчались и отправились в путь.
В то время увлечение гребными лодками было повальным — в лето 1888 года на Темзе было зарегистрировано восемь тысяч лодок!
Молодожены пережили ряд забавных приключений во время пути. Они посетили немало исторических мест, расположенных на берегах Темзы, беседовали со старожилами, ходили в музеи.
Окрестности Темзы, описанные в книге Джерома. Мельница и Шиплейкский шлюз. Фотограф Генри Тонт, 1870
Вернувшись в Лондон, Джером К. Джером предложил редактору ежемесячника «Домашние перезвоны» написать серьезный проект об истории Темзы. Тот согласился и Джером засел за работу. «Сперва я не собирался писать забавную книгу. Книга должна была стать путеводителем по Темзе, описывающим ее ландшафт и историю».
Для разнообразия Джером решил вставить в текст юмористические отрывки. «Так или иначе этого не произошло. Казалось, все было лишь сплошным юмористическим добавлением. С мрачной решимостью я преуспел… в написании дюжины или около того исторических кусков и вставил их по одному в каждую главу».
Редактор прочел этот «путеводитель», велел выбросить большинство из серьезных отрывков и так появилась книга «Трое в лодке, не считая собаки». Отрывки, публикуемые в «Домашних перезвонах», произвели фурор у читателей, и вскоре книга вышла отдельным изданием. Ее тиражи разлетались мгновенно, и до сих пор этот «серьезный путеводитель» — одна из самых популярных книг на Земле…
По книге были сняты в разные годы и в разных странах 7 фильмов, один из них в СССР в 1979 году с прекрасным актерским составом.
Наверное, нет человека, который не узнал бы персонажей А. Миронова, А. Ширвиндта и М. Державина в фильме, снятом по книге Джерома К.Джерома.
Источник: https://bookmix.ru/blogs/note.phtml?id=15024
marketvirkutske.ru
Трое в лодке, не считая собаки
Дж. К. Джером
Трое в лодке, не считая собаки
Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращенное от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. Сборы их длятся гораздо дольше, чем они изначально предполагали, потому что каждый раз, когда с огромными усилиями со стороны молодых людей саквояж оказывается закрыт, выясняется, что какая-нибудь необходимая для предстоящего утра деталь, типа зубной щетки или бритвенного прибора, оказывается безнадежно погребенной в недрах саквояжа, который приходится вновь открывать и перерывать все его содержимое. Наконец в ближайшую субботу (проспав на три часа) под перешептывания всех квартальных лавочников трое друзей и собака Джея, фокстерьер Монморанси, выходят из дома и сначала в кэбе, а потом на пригородном поезде добираются до реки.
На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения. Так, например, проплывая мимо Хэмптон-Кортского лабиринта, Гаррис вспоминает, как зашел туда однажды, чтобы показать его своему приезжему родственнику. Судя по плану, лабиринт казался очень простым, однако Гаррис, собрав по всей его длине человек двадцать заблудившихся и уверяя, что найти выход элементарно, водил их за собой по нему с утра до обеда, пока опытный сторож, пришедший во второй половине дня, не вывел их на свет божий.
Моулзейский шлюз и разноцветный ковер пестрых нарядов прибегающих. к его услугам путешественников напоминают Джею о двух расфуфыренных барышнях, с которыми ему довелось однажды плыть в одной лодке, и о том, как они трепетали от каждой капельки, попадавшей на их бесценные платья и кружевные зонтики.
Когда друзья проплывают мимо Хэмптонской церкви и кладбища, на которое Гаррису непременно хочется взглянуть, Джей, не любитель подобного рода увеселений, размышляет о том, насколько навязчивы иногда бывают кладбищенские сторожа, и вспоминает случай, когда ему пришлось улепетывать от одного из таких хранителей со всех ног, а тот непременно хотел заставить его взглянуть на припасенную специально для любознательных туристов пару черепов.
Гаррис, недовольный тем, что ему даже по столь значительному поводу не позволяют сойти на берег, лезет в корзину за лимонадом. Одновременно с этим он продолжает управлять лодкой, которая не терпит подобной халатности и врезается в берег. Гаррис же ныряет в корзину, втыкается в её дно головой и, растопырив в воздухе ноги, остается в таком положении до тех пор, пока Джей не приходит ему на выручку.
Причалив у Хэмптон-парка, чтобы перекусить, путешественники вылезают из лодки, и после завтрака Гаррис начинает петь комические куплеты так, как умеет это делать только он. Когда приходится тянуть лодку на бечеве, Джей, не скрывая своего возмущения, высказывает все, что он думает о своенравии и коварстве бечевы, которая, будучи только что растянута, вновь немыслимым образом запутывается и ссорит всех, кто, пытаясь привести её в более-менее упорядоченное состояние, к ней прикасается. Однако, когда имеешь дело с бечевой, а особенно с барышнями, тянущими лодку на бечеве, соскучиться невозможно. Они умудряются обмотаться ею так, что чуть ли не душат себя, распутавшись же, бросаются на траву и начинают хохотать. Затем они встают, какое-то время тянут лодку слишком быстро и вслед за тем, остановившись, сажают её на мель. Правда, молодые люди, натягивающие для ночевки на лодку парусину, тоже не уступают им в оригинальности исполнения. Так, Джордж и Гаррис закутываются в парусину и с почерневшими от удушья лицами ждут, пока Джей высвободит их из плена.
После ужина характер и настроение путешественников кардинальным образом меняются. Если, как они уже заметили, речной климат влияет на общее усиление раздражительности, то полные желудки, наоборот, превращают людей в благодушных флегматиков. Друзья ночуют в лодке, но, как это ни странно, даже самых ленивых из них не особенно располагают к продолжительному сну бугры и гвозди, торчащие из её дна. Они встают с восходом солнца и продолжают свой путь. Наутро дует резкий ледяной ветер, и от вечернего намерения друзей искупаться перед завтраком не остается ни следа. Однако Джею все же приходится нырнуть за упавшей в воду рубашкой. Весь продрогнув, он возвращается в лодку под веселый смех Джорджа. Когда же выясняется, что намокла рубашка Джорджа, её владелец молниеносно переходит от необузданного веселья к мрачному негодованию и проклятиям.
Гаррис берется готовить завтрак, но из шести яиц, чудом все же попавших на сковородку, остается одна ложка подгоревшего месива. На десерт после ленча друзья намереваются полакомиться консервированными ананасами, но выясняется, что консервный нож оставлен дома. После многочисленных неудачных попыток открыть банку обыкновенным ножом, ножницами, острием багра и мачтой и полученных в результате этих поползновений ран, раздраженные путешественники зашвыривают банку, приобретшую к тому времени невообразимый вид, на середину реки.
Затем они плывут под парусом и, замечтавшись, с размаху врезаются в плоскодонку трех почтенных рыболовов, В Марло они покидают лодку и заночевывают в гостинице «Корона». Наутро друзья идут по магазинам. Из каждого магазина они выходят вместе с мальчиком-носильщиком, несущим корзину с продуктами. В результате, когда они подходят к реке, за ними следует уже целая орава мальчиков с корзинами. Лодочник оказывается невероятно удивлен, когда узнает, что герои арендовали не паровой катер и не понтон, а всего лишь четырехвесельный ялик.
Друзья испытывают самую настоящую ненависть к высокомерным катерам и их наглым гудкам. Поэтому всеми способами стараются как можно чаще болтаться у них перед носом и доставлять им как можно больше хлопот и неприятностей.
На следующий день молодые джентльмены чистят картошку, но от их чистки размер картошки уменьшается до величины ореха. Монморанси сражается с кипящим чайником. Из этой борьбы чайник выходит победителем и надолго внушает Монморанси по отношению к себе ужас и ненависть. После ужина Джордж собирается сыграть на банджо, которое он захватил с собой. Однако ничего хорошего из этого не выходит. Заунывное подвывание Монморанси и игра Джорджа отнюдь не располагают к успокоению нервов.
На следующий день приходится идти на веслах, и Джей в связи с этим вспоминает, как он впервые соприкоснулся с греблей, как строил плоты из ворованных досок и как ему приходилось за это расплачиваться (тумаками да подзатыльниками). А впервые пустившись в плавание под парусом, он врезался в илистую отмель. Попытавшись выбраться из нее, переломал все весла и проторчал целых три часа в этой устроенной самому себе ловушке, пока какой-то рыбак не отбуксировал его лодку к пристани.
Вблизи Рединга Джордж вылавливает из воды труп утопленницы и оглашает воздух воплем ужаса. В Стритли путешественники задерживаются на два дня, чтобы отдать свою одежду в прачечную. Перед этим под руководством Джорджа они самостоятельно предприняли попытку постирать её в Темзе, но после этого события Темза, очевидно, стала намного чище, чем была, а прачке пришлось не просто отмывать грязь от их одежды, а разгребать её.
В одной из гостиниц друзья видят в холле чучело огромной форели. Каждый, кто входит и застает молодых людей одних, уверяет их, что это именно он её выловил. Неуклюжий Джордж разбивает форель, и оказывается, что рыбина сделана из гипса.
Добравшись до Оксфорда, друзья останавливаются в нем на три дня, а затем трогаются в обратный путь. Целый день им приходится грести под аккомпанемент дождя. Сначала они в восторге от такой погоды, и Джей с Гаррисом затягивают песню о цыганской жизни. Вечером они играют в карты и ведут увлекательную беседу о смертных случаях от ревматизма, бронхитов и воспалений легких. Вслед за этим душераздирающая мелодия, исполненная Джорджем на банджо, окончательно лишает путешественников присутствия духа, и Гаррис начинает рыдать, как ребенок.
На следующий день эти любители природы не выдерживают сурового испытания, ниспосланного им погодой, бросают лодку в Пенгборне на попечение лодочника и к вечеру благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.
troevlodkeneschitajasobaki
www.school-essays.info
Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращённое от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. Сборы их длятся гораздо дольше, чем они изначально предполагали, потому что каждый раз, когда с огромными усилиями со стороны молодых людей саквояж оказывается закрыт, выясняется, что какая-нибудь необходимая для предстоящего утра деталь, типа зубной щётки или бритвенного прибора, оказывается безнадёжно погребённой в недрах саквояжа, который приходится вновь открывать и перерывать все его содержимое. Наконец в ближайшую субботу (проспав на три часа) под перешёптывания всех квартальных лавочников трое друзей и собака Джея, фокстерьер Монморанси, выходят из дома и сначала в кэбе, а потом на пригородном поезде добираются до реки.
На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения. Так, например, проплывая мимо Хэмптон-Кортского лабиринта, Гаррис вспоминает, как зашёл туда однажды, чтобы показать его своему приезжему родственнику. Судя по плану, лабиринт казался очень простым, однако Гаррис, собрав по всей его длине человек двадцать заблудившихся и уверяя, что найти выход элементарно, водил их за собой по нему с утра до обеда, пока опытный сторож, пришедший во второй половине дня, не вывел их на свет божий.
Моулзейский шлюз и разноцветный ковёр пёстрых нарядов прибегающих к его услугам путешественников напоминают Джею о двух расфуфыренных барышнях, с которыми ему довелось однажды плыть в одной лодке, и о том, как они трепетали от каждой капельки, попадавшей на их бесценные платья и кружевные зонтики.
Когда друзья проплывают мимо Хэмптонской церкви и кладбища, на которое Гаррису непременно хочется взглянуть, Джей, не любитель подобного рода увеселений, размышляет о том, насколько навязчивы иногда бывают кладбищенские сторожа, и вспоминает случай, когда ему пришлось улепётывать от одного из таких хранителей со всех ног, а тот непременно хотел заставить его взглянуть на припасённую специально для любознательных туристов пару черепов.
Гаррис, недовольный тем, что ему даже по столь значительному поводу не позволяют сойти на берег, лезет в корзину за лимонадом. Одновременно с этим он продолжает управлять лодкой, которая не терпит подобной халатности и врезается в берег. Гаррис же ныряет в корзину, втыкается в её дно головой и, растопырив в воздухе ноги, остаётся в таком положении до тех пор, пока Джей не приходит ему на выручку.
Причалив у Хэмптон-парка, чтобы перекусить, путешественники вылезают из лодки, и после завтрака Гаррис начинает петь комические куплеты так, как умеет это делать только он. Когда приходится тянуть лодку на бечеве, Джей, не скрывая своего возмущения, высказывает все, что он думает о своенравии и коварстве бечевы, которая, будучи только что растянута, вновь немыслимым образом запутывается и ссорит всех, кто, пытаясь привести её в более-менее упорядоченное состояние, к ней прикасается. Однако, когда имеешь дело с бечевой, а особенно с барышнями, тянущими лодку на бечеве, соскучиться невозможно. Они умудряются обмотаться ею так, что чуть ли не душат себя, распутавшись же, бросаются на траву и начинают хохотать. Затем они встают, какое-то время тянут лодку слишком быстро и вслед за тем, остановившись, сажают её на мель. Правда, молодые люди, натягивающие для ночёвки на лодку парусину, тоже не уступают им в оригинальности исполнения. Так, Джордж и Гаррис закутываются в парусину и с почерневшими от удушья лицами ждут, пока Джей высвободит их из плена.
После ужина характер и настроение путешественников кардинальным образом меняются. Если, как они уже заметили, речной климат влияет на общее усиление раздражительности, то полные желудки, наоборот, превращают людей в благодушных флегматиков. Друзья ночуют в лодке, но, как это ни странно, даже самых ленивых из них не особенно располагают к продолжительному сну бугры и гвозди, торчащие из её дна. Они встают с восходом солнца и продолжают свой путь. Наутро дует резкий ледяной ветер, и от вечернего намерения друзей искупаться перед завтраком не остаётся ни следа. Однако Джею все же приходится нырнуть за упавшей в воду рубашкой. Весь продрогнув, он возвращается в лодку под весёлый смех Джорджа. Когда же выясняется, что намокла рубашка Джорджа, её владелец молниеносно переходит от необузданного веселья к мрачному негодованию и проклятиям.
Гаррис берётся готовить завтрак, но из шести яиц, чудом все же попавших на сковородку, остаётся одна ложка подгоревшего месива. На десерт после ланча друзья намереваются полакомиться консервированными ананасами, но выясняется, что консервный нож оставлен дома. После многочисленных неудачных попыток открыть банку обыкновенным ножом, ножницами, остриём багра и мачтой и полученных в результате этих поползновений ран, раздражённые путешественники зашвыривают банку, приобретшую к тому времени невообразимый вид, на середину реки.
Затем они плывут под парусом и, замечтавшись, с размаху врезаются в плоскодонку трёх почтенных рыболовов, В Марло они покидают лодку и заночёвывают в гостинице «Корона». Наутро друзья идут по магазинам. Из каждого магазина они выходят вместе с мальчиком-носильщиком, несущим корзину с продуктами. В результате, когда они подходят к реке, за ними следует уже целая орава мальчиков с корзинами. Лодочник оказывается невероятно удивлён, когда узнает, что герои арендовали не паровой катер и не понтон, а всего лишь четырехвесельный ялик.
Друзья испытывают самую настоящую ненависть к высокомерным катерам и их наглым гудкам. Поэтому всеми способами стараются как можно чаще болтаться у них перед носом и доставлять им как можно больше хлопот и неприятностей.
На следующий день молодые джентльмены чистят картошку, но от их чистки размер картошки уменьшается до величины ореха. Монморанси сражается с кипящим чайником. Из этой борьбы чайник выходит победителем и надолго внушает Монморанси по отношению к себе ужас и ненависть. После ужина Джордж собирается сыграть на банджо, которое он захватил с собой. Однако ничего хорошего из этого не выходит. Заунывное подвывание Монморанси и игра Джорджа отнюдь не располагают к успокоению нервов.
На следующий день приходится идти на вёслах, и Джей в связи с этим вспоминает, как он впервые соприкоснулся с греблей, как строил плоты из ворованных досок и как ему приходилось за это расплачиваться (тумаками да подзатыльниками). А впервые пустившись в плавание под парусом, он врезался в илистую отмель. Попытавшись выбраться из неё, переломал все весла и проторчал целых три часа в этой устроенной самому себе ловушке, пока какой-то рыбак не отбуксировал его лодку к пристани.
Вблизи Рединга Джордж вылавливает из воды труп утопленницы и оглашает воздух воплем ужаса. В Стритли путешественники задерживаются на два дня, чтобы отдать свою одежду в прачечную. Перед этим под руководством Джорджа они самостоятельно предприняли попытку постирать её в Темзе, но после этого события Темза, очевидно, стала намного чище, чем была, а прачке пришлось не просто отмывать грязь от их одежды, а разгребать её.
В одной из гостиниц друзья видят в холле чучело огромной форели. Каждый, кто входит и застаёт молодых людей одних, уверяет их, что это именно он её выловил. Неуклюжий Джордж разбивает форель, и оказывается, что рыбина сделана из гипса.
Добравшись до Оксфорда, друзья останавливаются в нем на три дня, а затем трогаются в обратный путь. Целый день им приходится грести под аккомпанемент дождя. Сначала они в восторге от такой погоды, и Джей с Гаррисом затягивают песню о цыганской жизни. Вечером они играют в карты и ведут увлекательную беседу о смертных случаях от ревматизма, бронхитов и воспалений лёгких. Вслед за этим душераздирающая мелодия, исполненная Джорджем на банджо, окончательно лишает путешественников присутствия духа, и Гаррис начинает рыдать, как ребёнок.
На следующий день эти любители природы не выдерживают сурового испытания, ниспосланного им погодой, бросают лодку в Пенгборне на попечение лодочника и к вечеру благополучно прибывают в Лондон, где отменный ужин в ресторане примиряет их с жизнью, и они поднимают бокалы за свой мудрый последний поступок.
Главными героями произведения, оказываются трое друзей, которые решают совершить весёлую прогулку на лодке по Темзе. С огромными усилиями им удаётся собрать чемодан, и наконец, в один из субботних дней, Джордж, Гаррис и Джей отправляются на реку. С ними, в это увлекательное путешествие едет собака Джея, фокстерьер Монморанси.
Путешествуя по реке, друзья рассказывают друг другу о своих забавных приключениях. Так, проплывая мимо Хэмптон - Кортского лабиринта, Гарисс рассказывает, как однажды он повёл туда своего родственника и заблудился. Они и ещё двадцать таких же любителей лабиринта, ходили в поиске выхода долгое время. Когда время подходило к обеду, их нашёл опытный сторож и вывел измученных искателей приключений.
Открывшаяся картина Моулзейского шлюза, напомнила Джею о встрече с двумя расфуфыренными дамами. А когда друзья оказались возле Хэмптонской церкви, Джей рассказывает, как однажды он убегал от кладбищенского сторожа, который хотел показать ему пару припасенных черепов.
Остановившись у Хэмптон - парка, друзья вылезают из лодки, чтобы пообедать. После этого, молодым людям пришлось тянуть лодку на бечеве. Джей вспоминает о том, как барышни, которым приходилось тянуть бечеву, умудряются запутаться в ней. Он возмущён тем, что бечева имеет свойство запутывать всех, кто её тянет. Молодые люди, решившие натянуть на ночь парусину, также запутываются в ней. Джордж и Гаррис, ждут пока Джей, не освободит их из крепких объятий парусины.
Этой ночью, путешественники ночуют в лодке, перед этим плотно поужинав. Но неудобства, заставляют друзей рано проснуться. Ещё вечером они хотели искупаться поутру. Но подул свежий ветер и они передумали принимать водные процедуры.
Гаррис, берётся за приготовление завтрака. Он смог пожарить только шесть яиц, которые получились как единое месиво. На десерт, друзья достают консервированные ананасы. Но оказалось, что они забыли консервный нож. После нескольких неудачных попыток, открыть банку. Они выбрасывают её.
После этого, они целый день путешествуют под парусом, и к вечеру останавливаются на ночлег в гостинице "Корона". Наутро они запасаются провизией и продолжают свой путь.
На следующий день, путешественники пытаются чистить картошку. Но у них ничего не получается из-за неопытности. Собака, участвует в сражении с кипящим чайником. В этой битве выигрывает чайник и внушает Монморанси по отношению к себе ненависть. После ужина, Джордж играет на банджо, но его неумелая игра и завывание собаки совершенно не успокаивают путников.
В Оксфорде, друзья задерживаются на три дня, и потом выдвигаются в обратное плавание. Целые день лил дождь. Сначала и это казалось забавным, а ближе к ужину, они начинают разговор на тему заболеваний. Игра Джорджа на банджо, окончательно лишает путников смелости и Гаррис заходится в рыданиях.
На следующий день, они оставляют лодку и продолжают свой путь в Лондон по суше. К вечеру путешественники вернулись в город, не выдержав столь трудного мероприятия. В ресторане, друзья поднимают бокалы за мудрое решение вернуться в Лондон.
www.allsoch.ru
Джордж, Джей и Гаррис – трое молодых повес, решающих на время покинуть шумный Лондон, чтобы подняться вверх по реке. Воодушевленные идеей молодые люди начинают собираться. Процесс затягивается, потому что как только они что-либо положат в саквояж, этот предмет немедленно требуется. Поэтому приходится каждый раз открывать саквояж и перерывать его содержимое в поисках нужной вещи. С трехчасовым опозданием друзья прибывают на причал и отправляются в путешествие.
Проплывая по реке, троица вспоминает забавные случаи, приключавшиеся с ними. Так Гаррис рассказывает как однажды водил родственника по Хэмптон-Кортскому лабиринту. Он был полностью уверен, что заполнил карту лабиринта и сможет без труда выйти оттуда. В итоге Гаррис и компания бродили в лабиринте полдня, пока не пришел сторож и не вывел их наружу.
В очереди на проход через шлюз Джей рассказывает историю о том, как ходил на речную прогулку с двумя важными барышнями. Те тряслись от любого движения и почти падали в обморок от малейших капелек, попадавших на их одежды. А когда Гаррис предлагает товарищам сойти на берег и взглянуть на кладбище, Джей говорит о том, как ненавидит кладбищенских сторожей. Один из них даже бегал за героем, предлагая посмотреть парочку специально припасенных для гостей черепов.
По неуклюжести Гарриса лодка врезается в берег. Воспользовавшись возможностью, друзья сходят на берег пообедать. Чтобы спустить лодку на воду, молодые люди просят барышень тянуть бечеву. Но бечева запутывается вместе с барышнями, почти придушив их. Сами Джордж и Гаррис запутываются в парусине, нетерпеливо ожидая пока Джей их распутает. После ужина компания расслабляется и решает спать в лодке. Однако это не лучшая затея, поскольку в лодке невозможно удобно расположиться.
Друзья просыпаются с рассветом. Джею приходиться нырять за выскользнувшей из рук рубашкой. Дордж и Гаррис потешаются над ним, пока не выясняют, что это была рубашка Джорджа. Гаррис вызывается приготовить завтрак, но умудряется испортить яичницу. А поесть консервированных ананасов они не могут, поскольку забыли нож. После безуспешных попыток открыть ее подручными материалами, ее попросту выбрасывают.
В следующем городе троица сходит на берег и закупается продуктами в непомерном количестве. На своей небольшой лодочке друзья устраивают проблемы всем встречающимся на пути паровым баркасам. Молодые люди терпеть их не могут за нетерпеливость и вечные громкие гудки, поэтому используют любую возможность, чтобы насолить им.
Попытавшись постирать одежду самостоятельно, друзья ужасно портят ее. Приходится сойти на берег и обратиться к прачке. Та берет с них двойную цену, но тоже не справляется с задачей. Троица останавливается в гостинице, где в гостиной висит крупная форель. Каждый посетитель уверяет их, что именно он поймал рыбу, рассказывая удивительные истории. Споры заканчиваются, когда Джордж случайно разбивает ее, рыба оказывается гипсовой.
На обратном пути им приходится весь день грести под дождем. Вечерние разговоры о повышенной смертности от глупых болезней тоже не дают воспрянуть духом. К тому же Джордж начинает играть заунывную музыку на банджо, чем расстраивает Гарриса. На следующий день друзья не выдерживают и бросают лодку в ближайшем порту, а сами вместе с вещами отправляются на поезд. В Лондоне троица отправляется поправлять свое здоровье после путешествия в отличный ресторан. Сытный ужин в хорошем месте заставляет друзей забыть все невзгоды. Вместе они радуются своему мудрому решению прекратить свое увлекательное путешествие.
Читательский дневник.
Другие произведения автора:sochinite.ru